Załącznik nr 36

Awers zaświadczenia o okresie czasu, w którym kierowca nie prowadził pojazdu i za który nie jest w stanie przedstawić stosownych wykresówek lub plików cyfrowych.                                          

—————————————————————————————————————————————————–

ДОВІДКА / CERTIFICATION / СПРАВКА /

ZAŚWIADCZENIE / BESCHEINIGUNG

 

UA      Про періоди часу, коли водій не був зайнятий керуванням транспортного засобу і не може надати відповідні тахограми

 

EN          For the period a driver has not driven and is not able to present record sheets

 

RU      О периоде времени, когда водитель не был занят вождением транспортного средства и не может предъявить тахограммы

 

PL       O okresie czasu, kiedy kierowca nie był zajęty prowadzeniem środków transportu i nie może okazać tahogramy

 

DE      Über Tage, an denen der Fahrer keine Kraftfahrzeuge gefahren hat und für die er keine Diagrammscheiben vorweisen kann

 

Ім’я та прізвище водія / Name and surname of driver / Имя и фамилия водителя /

Kierowca imię, nazwisko / Name und Vorname des Fahrers

 

 

 

 
UA Найменування перевізника, повна адреса, телефон  

 

EN Name or business name and full address of the carrier, phone  

 

RU Наименование перевозчика, полный адрес, телефон  

 

PL Nazwa i pełny adres przewoźnika, numer telefonu  

 

DE Name, vollständige Anschrift und Telefonnummer des Spediteurs  

 

 

____________________                                              ____________________

від / from / от / od /von                                                     до / until / до / bis

 

 

 

 

 

UA Вихідні дні Інша причина Хворів
EN Holiday Other reason Ill
RU Выходные дни Другая причина Болел
PL Święta Inny powód Chorował
DE Ausgehtag Anderer Grund Krankheit

 

  _________________________________________

підпис перевізника / signature of the carrier / подпись перевозчика / podpis przewoźnika / unterschrift des spediteurs

печатка перевізника / stamp of the carrier / печать перевозчика / pieczęć przewoźnika / stempel des Spediteurs  

_________________________________________

дата видачі / date of issuing / дата выдачи / data wydania / ausstellungsdatum